にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村 忍者ブログ
韓国語学習記録です。 2012年5月27日より
04
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 管理画面
    Podcast
    by PODCAST-BP
    ブログ内検索
    韓国語ブログ村ランキング
    リンク
    TV
    CNN
    プロフィール
    HN:
    Sam
    性別:
    男性
    職業:
    バックパッカー
    趣味:
    外国語学習
    自己紹介:
    韓国語専用ブログです。まだ入門者なので最初は日本語が多いと思う。いつか韓国語専用になるように頑張ります。
    カウンター
    フリーエリア
    最新コメント
    [08/15 Sam]
    [08/15 のんたま]
    [07/23 Sam]
    [07/23 sen-star]
    [07/06 Sam]
    [07/06 円覚寺]
    [07/06 Sam]
    [07/06 テヒ]
    [06/23 Sam]
    [06/22 nontama9]

    [PR]

    ×

    [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    私のネットレッスン履歴

    様々な言語のネットレッスンを受けてきました。

    最初はEnglish Channelでした。先生は一人で、生徒は4人までのグループネット英会話教室でした。楽しかったなァ。それまで僕は2年間ほどネットゲーム「リネージュ Ⅱ」にのめり込んで自由時間のほとんどをゲームをして暮らすというチョット中毒症状を呈しておりました。(笑)
    そのため、挙句の果てには「RMT」にも手を出し強力な武器を手に狩に明け暮れておりました。戦争はあまり好きではなく、戦争クランに属したことはありましたが、目立った活動はしていませんでした。ゴースティンのブラックでした。今もアクは生きています。システムもだいぶ変わってしまいましたが、人間社会と同じようにいろいろのことが起こりました。

    そして2005年にEnglish Channelに出会い、ゲームから英会話へ乗り換えました。(笑)毎晩アクセスするのが楽しみでした。実力的には英検2級程度でしたが、グループレッスンのメンバーが二人のときはすぐに話す順番が回ってきてドキドキしました。2年間やっているうちに英語にだいぶ慣れてきました。プライベートレッスンを受けたくなって来たときに見つけたのが、「しゃべり隊クラブ」でした。そしてまもなく「Rare Job」にも参加しました。英語をしゃべることには慣れはしましたが、語彙・発音・読解力などの面では自分で勉強しなければ伸びないのを実感しました。

    2008年からは中国語をネットでも勉強し始めました。「Shrimp」先生のところで中国語の四声ができるようになりました。それから今も続いているネット中国語教室でも勉強を始めました。2012年までは英語と中国語の2ヶ国語を同時に勉強していました。中国語が7割ぐらいだったと思います。当時は会社員でしたので、1日に1時間勉強できればいいほうでした。皆さんもご存知とは思いますが、会社員で自分の業務に関係のない語学を勉強するのは大変です。そして2012年からはこのブログに書きましたように韓国語を集中的に勉強しています。定年退職したので時間は腐るほどあるのです。(笑)

    今は中国語・韓国語ネット教室がたくさんあります。そのなかに僕が今受講している教室もありますが、どれであるかをいうことが出来ません。ある生徒がその教室を批判してから経営者が少しナーバスになっているのです。この業界でもクレーマー、炎上、コメント削除等があるようです。もっとオープンに批判したり、反論したりできてもいいとは思うけれど、それに使うエネルギーもバカにはなりません。

    ここに上げたネットスクール以外にも「お試し」で受けたものまで含めれば十指にあまると思いますが、向き不向きがあると思うし、講師との相性もあります。皆さんもいい先生を見つけてネット学習を楽しんでください。

    ほんとうに便利になりました。僕はインターネットがなければ語学の勉強をすることができなかったと思います。ありがたいことです。



    (参考)
    オンライン韓国語スクール比較サイト
    オンライン英会話スクール比較サイト
    オンライン中国語スクール比較サイト
    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村
    PR

    にほんブログ村で遊んでいます



    このところあまり勉強せずにブログの記事を書いて遊んでいます。
    そうしているうちに僕の記事が100位以内に3本入選していました。
    うれしい。

    退職してからやることがないので趣味に生きています。語学、読書、
    DVD鑑賞、ブログなどです。やっていることを人から評価されるのは
    うれしいものです。社会とのかかわりが薄くなってきているので些細
    なことでもうれしいのです。

    皆さんもいろいろなところで、いろいろな関わりを楽しんでください。
    仕事をしている人は息苦しくなるような濃厚な人間関係のなかに生きて
    いるから関係ないかもしれませんが、退職し、親しい人たちがいなくな
    ると寂しく感じるようになるかもしれません。そんなとき趣味を通
    じて人や社会と関わりがあるのはとても楽しいことです。

    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    『 宮廷女官チャングムの誓い 2 』 2014年10月 放映開始!



    『 宮廷女官チャングムの誓い 2 』が10月から放映されるようです。イ・ヨ

    ンエさんはシナリオを1月に受け取り出演について前向きに考えているよう

    です。後は出演料だけだよね。今回も制作費の大部分が彼女の出演料に払わ

    れるはずです。(笑)


    物語は第13代国王明宗の時代で、「シーズン 1」の中で「お母さんのように

    美味しい料理を作ったり、病気の人を助けたい」と言っていた娘のソホンが

    おそらくは女官もしくは女医官として宮廷に入るのだと思う。祖母のミョン

    イが母のチャングムを宮廷に送ったように何か目的を持って宮廷に入るのだ

    と思う。脚本は同じキム・ヨンヒョン氏であるので、陰謀渦巻くドラマにな

    る予感がする。(笑)



    でもこの明宗は在位わずか22年、33歳の若さで逝去するので物語の途中で

    いなくなる可能性がある。次の第14代の宣祖の時代は激動の時代で、儒者

    を重用し国内に思想的、政治的な対立を引き起こし、晩年にかけては日本

    の豊臣秀吉に攻められてサンザンな目にあっている。あの当時の日本軍は

    動機ややり方が全く侵略的で韓国の人が豊臣秀吉を批判するのであれば日

    本の右翼でも納得すると思う。


    夏にはクランクインするので撮影現場を遠くから見ることができるツアー

    があれば行ってみたいよね。「シーズン 2 」の最終回はチャングムがハル

    モニになるかもしれません。(笑) これってもしかしたらシリーズ化す

    るということかな? 


    韓国喜劇ドラマのシリーズ化は色々あるけれど、歴史ドラマは初めてだと

    思う。「チャングム 2 」が「チャングムばーちゃんシリーズ」になって

    いくのだろうか (笑)  




    (追記)
    ネット上の噂ではハン・ジミンがチャングムの娘役で、中国に誘拐されるらしいです。


    (参考)

    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2014/03/21/2014032100729.html

    http://news.kstyle.com/article.ksn?articleNo=1991146

    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    Steveさん、すごく進歩しています。



    すごく進歩していて、ビックリしました。上から目線で申し訳ないです。

    前回のと聞き比べてみればよく分かります。相変わらず文末表現は弱いですが、Steveさん、韓国語を繰り出す繰り出す。ときどき自分ではまだ消化できていない単語も使おうとしますが、無理に使おうとすると間違えます。内容はやはり高度なもの、意味のあるものを話したがるので、苦しくなるんだと思います。

    僕だったら、政治とか、文学とか自分の韓国語では表現しきれないものはたぶん話さないと思う。背伸びはせずに、そして日本語を介さずに韓国語で直接表現していくと思う。背伸びをせずに話せば話の内容は低くなるけれど韓国語で話をすることができると思う。

    63日目でここまで来ているので、90日目には「外人さんならOKレベル」とか「韓国語がお上手ですね」レベルには到達しそうです。

    ただ、この話題については事前に一度話し合ったことがある雰囲気なので、ネットの実力とは言えないかも知れません。 にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    iPhoneでTwitCasting 4 (Steve氏のYoutubeを見ながら)

     

    この前、屋外から実況放送するって言ってたけれど、風の強い日だったので風切音がすごくて聞き辛いものになってしまいました。次回、外で録画するときは対策を立てねばなりません。

    さて、TwitCasting第4弾です。今日は僕がSteveさんのYoutubeをどんなチャチャを入れながら見ているかを実況します。出だしは僕が好きだった「がんばれ!クムスン」のタイトルです。ハン・へジンはこの作品が最高です。その後に撮った「朱蒙」は面白くなくて途中で見なくなりました。去年「猿真似パーフォーマー」のキ・ソンヨンと結婚するまで没落してしまいました。

    僕はYoutubeで外国人が韓国語を話すのを聞いて「あァ、こうゆう具合にゆっくりと文章を組み立てながら話せばいいんだ。」って思いました。自分の間合いで、自分のスピードで、自分の地声で、自分の知っている単語を使って。

    僕は特に下のアリソンさんの韓国語が好きです。地声で話しているけれど可愛らしい話し方です。日本人が話すような取って付けたような話し方じゃないのがいいです。日本人の外国語って口先だけで腹の底から声を出してなくて、聞いててウソっぽい。「Samさん、一体誰のことを言っているんですか?」 ゴメンなさい。貴女のことじゃないです。ホントです。

    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    日本語が母語の韓国語上級者から学ぶ

    全くの初心者がネイティブから習うのは効率が悪いと言われています。

    シロートが考えても分かるよね。イキナリ外国語で教えられても、教えられてる内容が分からなけりゃ効率は悪いし、片言の日本語やハッキリしない日本語で説明されてもかなわないもの。

    母語が日本語で、韓国語を習得した上級者から教えてもらうのが初心者にとってはベストらしいです。そんな先生なら初心者がどこでトラブルか分かっているし何で苦労するかを分かっているからね。それに勉強のコツみたいなものをたくさん身につけていると思うから。それは初心者にとってはノウハウみたいなもんだと思う。

    母語話者の先生からは入門・初級を終えてから習うのが効率的みたいです。ただ単に韓国人で韓国語をしゃべるだけの講師ってのは願い下げにしたいです。少なくとも10年以上日本語を勉強し、日本人に韓国語を教えるスキルを磨き続けているプロに習うべきです。そうしないと時間を無駄遣いします。

    幸い僕のSkype先生も講習会の先生もプロです。すばらしい日本語を話すんですよ。何かこの先生に習えば僕もすごくキレイな韓国語をしゃべれるような気がしてきます。それだから続けられるんだと思います。

    日本語が母語の先生が教えてくれるネットスクールを調べて比較してみました。時間単価による比較です。教える能力は受けて見なければ分からないしそれは会話能力や学識と正比例するとは限らないので注意が必要です。

    僕と同じように田舎に住み、Skypeでなければ受講できない学習者がいます。そんな人でも利用できる学校を調べてみました。

    ミレ韓国語学院:   3,000円~4000円/時間
    蒲田韓国語英語教室: 3,000円/時間
    ちじゃんぐむ:    2,625円/時間 (3,500円/80分)
    姜明淑先生 :        3,000円/時間 (今のところは女性の生徒のみ募集)


    年金生活者の僕には考え込みそうなシッカリした値段ですね。もっとあると思うので調査して再度アップします。


    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    iPhoneでTwitCasting 3 (本の紹介)

      

    またネットラジオで遊んでいます。語学の練習のために使わせてもらっています。もう少し準備して話せばいいのに、いつもブッツケ本番で話しているので、間違いも多いし、聞き辛いかもしれません。チェソンハムニダ。

    今日はiPhoneをスタンドに付けて放送しています。いつか外へ出て実況を韓国語でやりたいと思います。


    発音で間違えていたのは、マウル(ゴッの方が良かったかも。)、ナルシ、ソンセニミイエヨ。

    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    iPhoneでTwitCasting 2 (インフルエンザ)



    今朝アップしてみました。聞き取れますか? Skype先生は『何を言っているか分からない』ってイジメルんですが。 (トホホ)






    間違っていたのは、近い~(カッカウン~)と遠い~(モルン~)でした。

    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    隠し砦の三悪人

    黒澤映画をはじめて見たのは学園祭でした。屋外で見ました。その日は寒かったので、毛布を持って行き、包まって見ました。『七人の侍』と『隠し砦の三悪人』でした。風でスクリーンがたなびくなかで見ました。それ以来黒澤映画のファンになりました。四十三年前のことです。

    今は便利になり、DVDレコーダーに録画しているのをいつでも見ることが出来ます。ファンにはありがちなことですが、自分が見ているから、他の人も見ているものと思って話をしてしまいます。黒澤映画を見ていないというのは、アニメで宮崎駿の作品を見ていないのと同じぐらい、致命的なことです。(笑)



    勝負に敗れた田所兵衛に情けをかけ、真壁六郎太が兵衛の首を落とさなかったのです。今は囚われの身となっている六郎太を兵衛がなじります。『なぜオレを殺さなかったんだ』と。そのとき同じく囚われていた雪姫が一喝します。『これが音に聞く田所兵衛か。人の情けを活かすも殺すも己の器量次第じゃ。』  

    一夜明けて、刑場へ護送されるそのとき兵衛は味方を裏切り雪姫と六郎太を逃がすのです。そして最後の清々しい捨て台詞が『裏切り御免』  シビレます。



    この二つのセリフが特に心に残っているのは、したかったけれど自分にはそうすることができなかったからです。


    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    「7ヶ国語をモノにした人の勉強法」 2

    前回も書きましたがこの本、僕は何かツボにはまったようです。漫才でもツボにはまると笑い転げることがありますよね。特にはまったツボを引用します。

    『外国語が何ヶ国語もできる人を私は何人も知っていますが、そうゆう人たちは初級のうちから学習した言葉を、すぐに使うことができます。なぜすぐに使えるかというと、最初から覚え方が違うのです。

    彼らは、与えられた文を単に暗記するのではなく、それを実際に使う場面を想定し、頭の中で、あるいは口に出して使っています。現地へわざわざ行かなくても、頭の中のシミュレーションで世界と言葉をつなげられるのです。

    この方法を用いれば、習得した文や単語が少なくても、とりあえずはそれを使うことができます。一方、普通の学習者は、テストでは満点近く取れるのに、それは紙の上の話に過ぎませんから、たくさんの語彙や表現を覚えたつもりでも、極めて単純な会話すらできません。』

    結局、日本語と外国語の文字列をつなげるのではなく、世界と言葉を、外国語の音声と概念を直接つなげようとしないとしゃべれるようにはならないということです。

    このオッちゃん好きだわ。本物っぽい。



    それとブログを見ていて下記の記事に何か思い当たるところがあった。あわせて一本でしょうか? 下記の1・2級というのはTOPIKのことで、ハン検5・4級に相当すると思われます。引用します。


    『「なかなか喋れるようにならない。どうしたらいいか?」という質問が先日、授業中に出た。

     私は次のように答えた。

    「手品師が口から数珠つなぎの国旗を口から出すように韓国語が出るようになるのは3級の終わりごろ。それも、1・2級の内容がしっかり入っていることが条件。私も1・2級の頃は、なかなか話せない自分に焦りが募った。今から考えると、「話す」という部門では1・2級は準備段階。力をつける段階だ。」

    これまでの授業で、なかなか言葉が出ない受講生が突然フリートーキングの時にぺらぺら話せるようになった場面に遭遇したことが2度ある。二人とも3級から受講を始めた。フリートーキングもたどたどしく、また、発音と抑揚は変な癖がついていた。

    それが、3級が終わりに近づいてきたころ、単語がどんどん出るようになったのだ。私はびっくりした。本人も驚いていた。ネイティブの発音をCDで聞き、真似をし、発音と抑揚を講師の指摘を受けて細かく修正し、音読を重ねた結果だ。 留学しなくても数珠つなぎの旗のように言葉が滑らかに出るようになった瞬間だった。』




    日本ほど英中韓国語を勉強するためのリソーシスに恵まれている国はないと思う。教科書、参考書、辞書、施設、学校、機関、学習仲間、コミュニケーションツール等、ありとあらゆるものが揃っており、しかもピカイチのものが多い。勉強しやすい国に生まれてラッキーだった。











    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    英語を話していても「ネ」と言ってしまう。

    韓国語をやる前は中国語と英語をやっていました。久しぶりに英語のSkypeレッスンを受けてみました。フリートークです。実はこの学校のシステムでポイントを使わないと6ヶ月でポイントがなくなってしまうんです。前回3回ほどは予約だけして、ポイントの延長をしていました。

    今回もそのつもりでしたが、その学校のNo.1の先生のスロットが開いていたので、ホントに受けてみました。2年近く英語を話していません。外国語で話そうとすると、韓国語が出てくるのです。その学校は韓国人の設立者がフィリピンに作った英会話学校で、韓国人の生徒をメインに教えていますが、Skype英会話学校とも提携しているのか、その学校の先生たち(フィリピン人)のレッスンをSkypeで受けることが出来ます。

    そのため先生もある程度は韓国語が分かるので、僕が英語に韓国語を混ぜて話しても、それほど違和感はなかったようです。混ざっていたのは最初の5分ぐらいで、後は英語で竹島談義になりました。(笑)

    でも不思議なんですが、最後まで相槌は韓国語の「ネ」でした。僕自身もシックリくるし、先生も嫌がっていなかったので、それで通しました。英語の相槌はもう打てなくなってしまったようです。

    こんな男に誰がした ♪ (笑)



    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    散策

    朝夕1.5kmの散歩をしています。

    昨日までの雨も上がって、いい天気です。

    池の横のS字カーブのところに色とりどりの花が咲いています。

    花が好きな人なのでしょう。散策をする人も楽しめます。

    白梅が咲いています。



    枝を道に差し出して咲いています。日差しも暖かくなってきました。

    もう春なんです。

    その隣には椿が咲いています。何という名前の椿なんでしょう。




    家に帰ってきて大きく背伸びをしました。

    気持ちよく晴れた空にすじ雲が流れていました。

    柔らかい風も吹いていました。

    もう春なんです。




    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    溺れそうなペンギン

    短期間で外国語を話せるようになるプロジェクトは多難なようです。

    1.Steveさんの「90日間韓国語特訓」は45日になりますが、少し手こずっています。

    2.Bennyさんのプロジェクトは「日本語3ヶ月でペラペラ」というもので、すでに5ヶ月目になりますが、まだ成果の発表はなされていません。2ヶ月目のものは公表されています。

    3.「最初のペンギン」の著者杉原さんはアラビア語を、美奈ちゃんはインドネシア語を2013年12月に開始しましたが、成果の発表はまだのようです。たしか「100時間でペラペラ」というプロジェクトだったと思いますが。

    三つとも商業ベースのものなので、宣伝広告の意味もあったんだと思います。

    僕は「3年でペラペラになる」というのは普通に可能であると思うし、1年間その国へ行ってやれば「かもね」という気がします。言語的に近い韓国語であれば「半年間、韓国で必死にやれば」出来ると思う。でも3ヶ月や100時間では無理だと思う。流暢とかペラペラの程度がどの程度を指すのかが分かりませんが、アラビア語やロシア語は日本人にとっては難しいと思う。僕の多言語学習はたまたま日本人には学びやすい、英語・中国語・韓国語です。やりやすいのばっかり選んだのかしら?(笑)

    僕の韓国語プロジェクトはプロフィールにも書いているように「2年間でハン検3級合格」というハードルの低いもので、若い学生なら半年か1年でクリアーできると思います。僕的にはハン検3級は旅行会話、準2級は日常会話、2級はビジネス会話が出来るようになると考えています。この旅行会話が僕の最低限の目標です。




    旅行会話とは「いくらですか? 少しまけて下さい。どこへ行けば切符が買えますか? 赤い色のカバンを買いたいのです。」などのレベルの会話を指し、日常会話とは「家族や趣味、映画やドラマ、習慣やスキャンダル(?)」などについて簡単に話せることを意味しております。ビジネスの詰めの話しが出来るのがビジネス会話でこのレベルを僕は「ペラペラ」レベルと思っています。

    このブログが「60才から始めた韓国語でも旅行会話は大丈夫だよ」ってシニアを勇気付けられるブログになればいいなと思っています。 
    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    iPhoneでTwitCasting

    iPhoneでTwitCastingしてみました。

     

    どうでしょうか?

    手振れで臨場感いっぱいですね。この方法ならばマレーシアの海岸で椰子の木陰からトロピカルフルーツジュースを飲みながら沈む夕日の美しさを実況することも出来ます。また冬のハルピンでエスキモーの様な格好をして犬の肉を値切り倒して買うところも実況放送できます。(笑)

    音質はまだ研究の余地がありそうです。PCからUSBヘッドセットでキャスティングすると音飛びと音質が悪くてダメですね。iPhoneもそれほど良くはない。ICボイスレコーダーで録音したものをアップしたほうがいいですね。動画をつけるのであればYouTubeがベストかも知れない。このTwitCastingの最大の特徴はiPhoneがあれば世界中に実況放送できることだと思う。目の前で行われる日常生活の些細なやり取りや事件を世界に発信できるところです。

    後で聞いてみて気付いたのはチョワ→チョウン、クロンデ→クレソ、バス→ボスにすべきことでした。連体形、接続詞、音の母語干渉(?)等に注意すべきなのでしょう。 にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    ボイスダイアリー

    音声で日記を録音していこうと思う。毎日じゃなくても、1週間に一度とか、1ヵ月に一度でもいいから、録音して、公表していきます。短くてもいいから公表することで、何かを得たいと思います。

    英語喉のカズさんが最近やりだしたRadio TwitCastingをやってみようと一度オン・エアーしました。その後録音したものも公開しましたが、音質がよくない。それに音飛びがヒドイ。これは僕がUSBヘッドセットを使っているからだと思う。iPhoneでやれば上手くいくかもしれません。

    今回はICレコーダーで録音しそれをアップします。



    2014年2月28日 (右クリックで新しいタブで開けば画面を変えずに音を聞くことができます。)
    2014年3月  7日
    2014年3月14日
    2014年3月21日

    こんな風にやっていければいいなと思っています。海外バックパックしたときは映像付きで現地報告をします。多言語で放送するのが夢だったんです。タモリ風4ヶ国語「隣の晩ごはん」もやってみたいな。ハン検4級なのに自分の声を公開するとは大した度胸です。人間60を過ぎると恥ずかしくなくなるのかも。(笑) 

    ではでは、次回をお楽しみに。



    追記)

    聞いてみると助詞(エソじゃなくってプトだよ。いま時間のことを話してるんだから。「より」って比較するときが、ポダだよ。)とか連体形で間違いが多い。「2」のつもりで「イル」と発音している。それに接続詞も。クロンデじゃなくってクレソだよ。それと声のトーンが少し低くて自信が無さそうに話している。「自信がないから仕方ねージャン」「Samさん、間違いも、声のトーンも気にしなくていいよ。誰も聞いていないから。」 

    トホホ。 にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    カボチャの花の純情



    124話見終わりました。長かったけれど、今となってはなつかしいドラマになると思
    います。途中であまりの展開に見なくなっておりましたが、最後まで見終わりました。



    娘を捨てた母親と、母に捨てられた娘の壮絶なドラマでした。僕的な評価はBです。
    しかしよくもあんなに恐ろしいセリフを考え出すものだと、感心しました。日本の
    ドラマじゃ考えられないことです。実際の生活でもあんなセリフを使っているんじ
    ゃないかなと思わせるリアリティーがありました。人を罵り追い詰める激しさは韓
    国ドラマを見ていれば何度も遭遇します。韓国ドラマ以外であんな激しいセリフは
    聞いたことがないので、韓国人の性格もしくは韓国語の特徴を表したものなんで
    しょう。


    このドラマにもイム・ヒョンシク(林玄植)さんが出ています。下段真ん中のお爺さ
    んです。「チャングム」にも、「絆」にも出ていました。ちょっとコミカルな役が多
    いようです。それとよく見かけるのは真ん中の列の左から、二人目。イ・ヘスク(李
    恵淑)さんです。この女優さんは25年前に日本のドラマにも出ています。「ニューヨ
    ーク恋物語」というドラマで桜田淳子と一緒に出ていたようです。この二人とも漢陽
    大学校の演劇学科出身です。イ・ヨンエやチェ・ジウもこの大学の出身でどんな大学
    か気になりますね。
     
    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    Steveさん YouTubeで韓国語を話す。



    Steveさん韓国語特訓21日目です。前回公表したものよりよくなっている
    けれど、やはり弱点は語彙と文末表現の曖昧さです。これがほとんど致命
    的です。なぜ表現パターンを覚えて使わないんだろう。彼の語学習得の基
    本は多読多聴を通じてレベルを上げていくもので、現在の1000語程度(?)
    の語彙で朝鮮日報を読解したり、難しい内容をMP3で聴いている。実際、
    従軍慰安婦の問題についての記事まで読んでいる。このやり方は僕には向
    いていない。イダチの僕には耐えられない「前進を実感できない」やり方
    かもしれない。

    僕のやり方は言い回しやパターンの習得を通じて文法構造を理解して行く
    やり方で、修飾の仕方や品詞による語尾変化の違いを解析しながらやって
    いく、いわば謎解き積み上げ方式で、結構気に入っている。たぶんこの方
    が基本的なことを聞き取ったり、伝えたりするには早道だと思う。ハン検
    準2級を超えたぐらいから、多読多聴を取り入れればいいと思う。韓国語
    の場合、僕はそこまで長生きはできないと思うので、生涯「文法主義」で
    やると思う。(笑)

    1年半、文法主義で韓国語をやるとこんな感じになります。
    (少しは進歩したでしょうか?)

    steveさんが言うように面白いコンテンツを見つけてそれを聞くことで自
    分のモチベーションをキープできると思うけれど、初心者の場合そのコン
    テンツを自分の語学力では読みこなせなくてフラストレーションが溜まる
    と思う。僕の場合は文法そのものに興味があり、他愛のない会話文の中に
    も面白さを発見できる。内容そのものじゃなしに各々の言語の文法がその
    言語を話す人の考えに及ぼす影響の方により関心がある。建物じゃなしに、
    それを作った建設機械に興味がある変人かもしれない。(笑) にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    今日いちばん印象に残った写真



    アジア関係のサイトをウロウロしているときに見つけた写真。とっても印象に残り
    ました。浜井幸子さんの文章と一緒にありました。その文章のなかに『上海の老舗
    食堂「鮮得来」で出会った女性も「定年退職が楽しみ。退職したら、旅行したい。
    中国は広いから、行きたいところがいっぱいあるの」と言う。日本人で定年が楽し
    みなんていう人に私は会ったことがない。』というのを見つけて、『おやっ この
    浜井さん日本人を知らないね』と思いました。僕が定年を楽しみにしていた人だか
    ら。(笑)

    それに僕の同級生のうち約半数が、60歳で『自宅でブラブラしています』と年賀
    状に手書きで近況を付け足していましたので、僕は少数派ではないと思う。子会社
    で続けて働いている人やそのまま仕事を続けている人もいました。

    いろんな人がいるとは思うけれど、定年ブラブラ組は60を過ぎて働いている人を見て
    『かわいそうに、哀れだな。』と思うんだよ。反対に向こうから見れば『やること
    もないのかよ。哀れなヤツ』って思ってるかも知れない。

    この写真の老婆たちは僕にとっては人生の正解です。しなくてはならないことがな
    い。自由な時間が足るほど有る。自分の偏見を最高の価値観として、すべてに審判
    を下す。天上天下唯我独尊。シャネルのスーツや、ルイビトンのバッグは持ってな
    いけど、息子が作ってくれた杖と嫁が縫ってくれた帽子が自慢の種だ。なんなら入
    れ歯の自慢をしてもいい。仙人の境地です。 にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    『My 90-Day Korean Challenge by Steve Kaufmann』について

    スティーブさんのアナウンスメントがありました。90日間集中的に韓国語をやるようです。



    この件についてのブログにもその内容が書かれています。1月15日に開始する
    ようです。僕の韓国語も少しダレてきていたので、刺激が欲しかったところだっ
    たのです。ある程度集中してやらないとモノにならないと思う。毎日4,5時間
    かけないと僕の場合いつまでたっても初心者のままかも知れない。記憶能力とか
    言語習得適性の問題かも知れないけれど、1日に30分の学習で韓国語が、僕の
    なかに定着するとは思えない。

    最近はドラマ『トンイ』を韓国語音声を字幕なしで、見ています。『トンイ』は
    2回見ているので粗筋は分かっています。これも僕の場合は学習時間に含めてい
    ます。(笑) 拾える単語を探し、聞いたことがあるけど分からない単語を辞書
    で調べたりします。前より少しは拾えるようになったと思うんだけど。


    スティーブさんの韓国語学習過程を楽しみにしています。
    毎日アップしていくようです。事務所の仲間たちも、イタリア語、フランス語、
    韓国語などで参加しているようです。













    下のリンクでSteeveさんのyoutubeを連続で見ることが出来ると思うんだけど。

    http://www.youtube.com/user/lingosteve?feature=watch

    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    ハングル検定準2級を取得するに要する時間

    ハングル検定4級に受かったばかりなのに、もうすでに準2級のことについて夢想
    しているSamです。(3級に落ちたことはしばらく秘密にしておこう。)僕は大学で
    韓国語を専攻していないので学習者が何年で何級を取れるかについての情報
    があまりない。ここから先は単なるSamの当てずっぽうに過ぎないけれど、サ
    ークル活動や、ネットゲーム、バイト、はては不純異性交遊(出会い系サイト)
    などにのめり込まない限り、普通に大学4年間韓国語を勉強すれば準2級は取れる
    と思う。

    だけど在学中に2級を取るのは相当ムチャイキに勉強するか、1年ぐらいの語学留
    学を織り込まないと無理かなと思う。語学留学しても、留学しただけでは難しい
    と思う。ハン検3級程度で、大学3年次を韓国の単位提携大学へ留学すれば、数ヶ
    月で相手の言っていることはほとんどわかるようになると思う。そして手加減し
    て話してくれる話題について返答するのも困難じゃなくなるのだろう。それは慣
    れるということだと思う。ただ単に慣れても2級に合格できるとは思えない。韓国
    語の能力を高め、複雑な論理を相手の感情を害しないような表現で簡潔明瞭に表
    現するのは、やはり勉強するしかないと思う。

    僕は韓国語を専攻していないし、60を過ぎての語学学習なので、準2級取得にど
    れだけ時間がかかるかを知る手立てとしてはブログ記事によるしかないのです。
    かつて中国語ブログ業界にはchstdyさんという伝説の中国語学習者がいて中国語
    の学習時間と到達級数の関係を豊富なデータと明晰な論理によってアップしてく
    れていたんだけれど、今は閉鎖されています。

    僕がよく閲覧するブログの中でハン検の級数と取得日時が正確に記載されている
    のはみそじっくすさんのブログです。(かってに引用してすみません。)そのなかで
    訪韓してから韓国語学習を開始し、ハン検を受験している部分を抜粋すると
    2003年4月 韓国語勉強開始(NHKテレビ、ラジオ講座などで)
    2008年7月7日 準2級合格 筆記:46点 聞取:27点 合計73点

    学習を開始してから2年2ヵ月後には3級を、5年2ヵ月後には準2級を取得してい
    ます。彼は30歳代で若いし、能力もある方なので僕の場合には適用できないかも
    しれないけれど、僕も2014年11月には3級を、2017年11月には準2級を取れるか
    もしれないという希薄ではあるが根拠のある希望が持てます。

    僕のこのブログもいつかみんなの役に立てばいいなと思っています。










    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    ハングル検定3級、落ちました。

    16時に発表があり、すぐに答え合わせをしました。
    筆記:23点  聞取:16点  合計:39点 (不合格 21点足りません。)
    受ける前はチョットいけるんじゃないかなと思っていたので、ヒドイ点数で
    ガックリです。3級は『ハン検における 韓国語学習の大きな峠』だそうです。

    難しいと感じました。目標は来年の6月までに3級を取ることだったから、間に
    合うのか心配になってきました。

    前回(6/2)は25点だったので今回はそれより14点アップしています。この14点
    を上げるのに要した時間は162日です。よって合格点の60点に達するのは
    (60ー39)×162/14=243日後だから7月17日ということになる。来年の6月1日の
    実力は 201日×14/162+39=56点です。6月1日に3級合格するのはチョット無理
    かもしれない。今までよりももっと勉強しなくちゃ受からないということみたいです。

    勉強方法は今のドブズケ方式が気に入っているので、いつも何か韓国語に関係の
    あるものをやっていきます。来年の6月1日を楽しみに待っていてください。

    僕はきっと勝ちます。

    My way
    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    ハン検4級 桜咲く!

    このブログの半年に1度のビッグイベント ハン検合否速報です。
    いつもより早く目が覚めました。回答速報サイトをGoogle Chrome
    で開けると文字化けして読めません。急遽IEで開けました。
    4級見事合格です!

    4級 筆記 44/60点、聞取 36/40点 合計 80点 (合格)

    さすがにSam様です。聞き取りは90%正解です。問題は語彙です。
    『こんなに簡単なのも知らないの?』ってな感じのを落としています。
    習っているはずだけど、まったく記憶にありません。Skype先生にまた
    叱られます。『前に教えたじゃない!』僕はコンピューターじゃありません。
    入力したからといって全部記憶しているわけではありません。


    僕は早くも合格カードを入手した後の妄想モードに入っています。
    年始に親戚が来るたびにこのカードを取り出して、『たいしたモノじゃないけど』
    といいながらテーブルの上にゾンザイに投げて見せるのです。相手がそれを
    ゾンザイに扱えばもちろん真っ赤になって怒鳴りつけるのは目に見えてますが。
    こういうのを『生きる迷惑』というのでしょうか。


    来年はいい正月になりそうだ。 ウフフ。









    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    第41回ハングル能力検定試験3,4級採点速報

    毎度お楽しみいただいておりますハン検玉砕速報です。
    まだ答え合わせはしておりません。まずは試験会場速報です。
    3級は受験者総数14名、欠席1名、男性受験者は5名でした。今回は若い
    ニーチャンはいなかった。
    4級は受験者総数18名、欠席2名、男性受験者は3名でした。今回は同じ
    講習会のメンバーが受験していた。彼女は5級を受験しました。
    午前の3級が終わって食事を取ったが血圧が高くなっているのか体調が
    良くない。次回からは併願はやめようと思う。


    これで一度アップしておきます。採点次第順次上げていきます。
    乞うご期待。


    (追記)

    盛岡ハングル学館の回答速報は4級が本日22時で、3級が11/12(火)16時
    とのことで、それまでは回答速報はアップできません。僕は『早寝、早起
    き丈夫な体』なので明日の午前中に僕の4級の玉砕速報を、11/12(火)の
    20時頃に3級のそれをそれぞれアップします。

    今晩の22時以降、韓国語ブログ業界はハン検4,5級の合否速報で『おめ
    でとう』『チュッカエ』の文字が飛び交う予感がする。僕はそろそろ寝る
    時間なので、明日の午前中に参戦します。おやすみなさい。

    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    ハングル検定まであと12日となりました。

    昨日受験票が届きました。11月10日が受験日です。3,4級併願です
    特に試験対策はありませんが、今のドブヅケ方式でやっていきます。時間
    のある限り、チンタラチンタラやっていきます。時間があれば韓国語に関
    する何かをやっているというやり方です。ドラマでも、YouTubeでも、参
    考書でも、音読でも、ブログでも、みんな韓国語関連は韓国語の勉強だと
    思ってますので。


    趣味でやっているのでどうしても取らないといけないと言う気持ちは全く
    ないけれど、友達や家族に自慢できるんです。話のネタになるんです。
    『Samさん、趣味だ趣味だといいながら、相当お金かけてますね。』
    お金も、時間も年金生活者としては相当かけてます。大阪の友人に言われ
    ました。『習い事は、銭をかけるほどうまくなる』って。

    語学は僕の生き甲斐かもしれない。

    何でもお金に換算するのはなんだけど、僕的には資格試験の価値って


    英検1級中検1級ハン検1級2000万円
    準1級準1級2級1000万円
    2級2級準2級500万円
    準2級  400万円
    3級3級3級300万円
    4級4級4級200万円
    5級準4級5級100万円


    みたいに感じている。だから僕の今の語学資産は1400万円です。なんか

    お金持ちになったみたいでうれしい。みんなも自分の語学資産を計算し

    てひとりほくそ笑んでください。(笑)

    じゃ、英中仏三冠のシンガポールの外国語大好きおじさんは、僕から

    すると6000万円の語学資産を持っているウォーキングディクショナリー

    ならぬウォーキングマネーなんです。



    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    『7ヶ国語をモノにした人の勉強法』を読みました。




    面白かったです。内容はアマゾンで見ることが出来ます。目次も見ることが出来る
    ので大体の内容も分かります。積読のSam様が最後まで読んだ本ですので、面白さ
    保障付です。12箇所でドッグイヤーしております。(以下引用)


    『ソシュールは、言語に先立つ実質の存在を否定しました。もともと存在する事物
    や世界に対し、各言語が後天的に名前をつけているのではなく、人間こそが言語に
    よって世界を分けているとソシュールは考えました。そして、「世界の分け方」は
    言語によって異なってくる、としたのです。 ―――逆に表現すると、私たちは使
    用している言葉にしたがって世界を認識していることになります。』シビレル衝撃!


    『一語ずつていねいに語感を鍛えていくことが大切で、この努力が、あとになって
    実を結びます。』


    『初級や中級の外国語の学習では、文法を「演繹的」に教えるのが普通です。演繹
    的文法とは、ひとつのルールを提示して頭に入れさせ、そこから文を派生的につく
    らせていくというものです。 ーーー しかし、さまよえる中級の段階からより高
    度なレベルに達するためには、この演繹的文法観を捨てなければならなくなります。
    上達しない人の多くは、この与えられたルールから派生させて文をつくっていくこ
    とにこだわっています。 ――― ではどうすればいいのでしょうか。 ―――従
    来の文法観を捨て、「帰納的文法観」に切り替えなければならないのです。―――
    それは、たくさんの文章がまず先にあって、そこから一定のルールを引き出して
    いるのが文法だという概念です。』 


    この本は韓国語を勉強している人にとって非常に示唆に富んだ内容になっています。
    韓国語を勉強しているということは英語を含めれば3言語を学習している多言語学
    習者ということになるし、韓国語を勉強している人のなかには中国語を勉強してい
    る人が多いことから、この本の例証しようとしていることが本当に興味深いものに
    なっています。 


    著者は違いますが10/29に出版される『最初のペンギン』を予約発注しました。
    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村

    [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [11


        ◆ graphics by アンの小箱 ◆ designed by Anne ◆

        忍者ブログ [PR]