この曲も韓国語教室で取り上げられました。ドラマも全部見ました。王様と相思相愛の仲になるという点ではこの『イサン』と『トンイ』は同系列のドラマです。時代劇でも『チャングムの誓い』とはちょっと違います。
こう書きながら感慨にふけっておりました。再再放送の『チャングムの誓い』を見出したのが、2007年だったと思います。それまで韓国ドラマは見たことがありませんでした。初回放送時(2003年)は見ていませんでした。イ・ヨンエさんの美しさに引かれ病み付きになりました。それ以来、たくさんの韓国ドラマを見てきました。でも最初、時代劇の帽子と帽子飾り,それにアゴ紐(数珠みたいなヤツ)が異様で、違和感がありました。しかしいつの間にか見慣れてしまいました。外人さんも最初、日本の時代劇のチョンマゲを見れば変に思うのでしょうね。
『イ・サン』の主題歌『約束』を訳して見ます。こなれていない日本語の中に原語の息吹が伝わってくるようです。僕はなるべく韓国語の原義に近い日本語を使ってその意味のふくらみを感じたいのです。ほとんどの単語は原音のままで理解できるレベルには達しています。ワリと易しい韓国語です。修飾も複雑ではありません。語尾変化も初級レベルです。
기억하나요 | おぼえていますか | | | 가슴아픈 사연을 | 胸が痛い理由を | | | 내님 오실날을 저울질 하나요 | 愛しいあなたが来る日を予感していますか | | | 한참 후에야 그마음을 알았죠 | しばらくして あなたの気持ちが分かりました | | | 내가 아닌곳에 | 私がいないところに | | | 머물러 있다는걸 | 留まっているということを | | | 내게 올순 없었나요 | 私に来ることができませんでしたか | | | 사랑할순 없었나요 | 愛することができませんでしたか | | | 그대 헤일수없는 맘 | あなたの推し量れない心 | | | 나였던가요 | 私だったんですか | | | 잊지말아요 | 忘れないでください | | | 가슴아픈 사랑이 슬퍼하는 날엔 | 胸の痛む愛が悲しむ日には | | | 내가 서있을께요 | 私が立っています (待っています) | | | 내게 올순 없었나요 | 私に来ることができませんでしたか | | | 사랑할순 없었나요 | 愛することができませんでしたか | | | 그대 헤일수 없는 맘 | あなたの推し量れない心 | | | 나 였던가요 | 私だったんですか | | | 이대로 안되나요 | このままじゃだめですか | | | 돌아올길 잊었나요 | 帰ってくる道を忘れましたか | | | 그대 헤일수 없는 맘 | あなたの推し量れない心 | | | 나였던가요 | 私だったんですか | | | 잊지말아요 | 忘れないでください | | | 가슴아픈 사랑이 슬퍼하는 날에 | 胸の痛む愛が悲しむ日に | | | 내가 서있을께요 | 私が立っています (待っています) | | |
| |
にほんブログ村PR