昨日まで僕の多言語能力は英・中・韓国語の順だと思っていました。語彙・語法
でもそうであると思っておりました。実際に語学としてのレベルは中国語の方が
韓国語よりずっと上だと思います。
今朝、かつての僕の中国語Skype先生が日本旅行をしたので、その印象などを聞き
たいと思って、レッスンを取りました。中国語は2年ぐらい話していないので、
レッスンの30分前から過去に勉強した教材の音を流して耳を慣らし、単語を拾って
会話に備えました。
レッスンが始まりました。Samさん 唸る唸る。なかなか中国語が出てきません。
先生は日本語は分かるけれども韓国語は分からない生粋の中国人(営口人)です。
ですので中国語だけで話そうとしました。しかし韓国語が出てきます。
アイグー。オットッケ~。
僕の頭は今、韓国語に占拠されているみたいです。英語と日本語は話そうとすれ
ば相槌以外に他の言語が混じることはありません。中国語はダメですね。
中国語は多言語使用に堪えないレベルのようです。中国語をメインに勉強を
再開すればやがて中国語が出て来るでしょうが多分韓国語はダメになります。
直近の時間に何を学習したかによって出やすい言語と出にくい言語があるようです。
今日の中国語レッスンには焦りました。たぶんあるレベル以上にならないとこの問
題を抱えたままになる。中国語がうまくしゃべれないのです。今までは自由に多言
語間でスイッチできるものだと思っていました。そうできるようになるためにはあ
る程度のレベル(中検準1級、ハン検2級)が必要みたいです。
僕の場合は第3、第4言語を話すためには直前にチャージしておかないと自由には
切り替えることができないみたいです。
にほんブログ村PR