にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村 忍者ブログ
韓国語学習記録です。 2012年5月27日より
03
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 管理画面
    Podcast
    by PODCAST-BP
    ブログ内検索
    韓国語ブログ村ランキング
    リンク
    TV
    CNN
    プロフィール
    HN:
    Sam
    性別:
    男性
    職業:
    バックパッカー
    趣味:
    外国語学習
    自己紹介:
    韓国語専用ブログです。まだ入門者なので最初は日本語が多いと思う。いつか韓国語専用になるように頑張ります。
    カウンター
    フリーエリア
    最新コメント
    [08/15 Sam]
    [08/15 のんたま]
    [07/23 Sam]
    [07/23 sen-star]
    [07/06 Sam]
    [07/06 円覚寺]
    [07/06 Sam]
    [07/06 テヒ]
    [06/23 Sam]
    [06/22 nontama9]

    [PR]

    ×

    [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    韓国語日記(Google翻訳)

    Google翻訳を使って翻訳しました。驚くべき程度の低さと思われるかもしれませんが、時間数にすれば中学校1年の5月のレベルの英語と同じとお考えいただき、御容読くださいませ。

     
    『昨日、韓国語クラスに出席した。
    先生はパク先生。
    生徒は8人。
    女子生徒は7人。
    男子生徒は私一人でした。
    어제 한국어 수업에 참석했다.
    선생님은 박 선생님.
    학생은 8 명.
    여학생은 7 명.
    남학생은 나 혼자였다.
    僕は韓国語の発音を練習している。
    まだ初心者だ。
    僕以外の人たちは、韓国語が僕より上手です。
    나는 한국어를 연습하고있다.
    아직 초보 라.
    나 이외의 사람들은 한국어가 나보다 잘해요.(以上Google翻訳)』


    ちょっと翻訳ミスっぽいので自分で修正しました。
    나는 어제 한국어 수어을 들었다.
    선생님은 박 선생님.
    한생은8명.
    여학생은7명.
    남학생은 나혼자였다.
    나는 한국어의 발음을 연습하다.
    아직 초심자 예요.
    나 이외의 사람들은 한국어가 나보다 잘예요.

    後で先生に訂正してもらってから、正解文をアップします。 今日は11時からSkypeレッスンがあります。



    (追伸) 下記は先生の訂正文です。

    나는 어제 한국어 수업을 들었다.
    선생님은 박 선생님.
    학생은 8명.
    여학생은 7명.
    남학생은 나 혼자였다.
    나는 한국어의 발음을 연습했다.
    아직 초심자이다.
    나 이외의 사람들은 한국어를 나보다 잘 한다.
    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村
    PR

    お名前
    タイトル
    文字色
    URL
    コメント
    パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
    非公開コメント
    [52]  [51]  [50]  [49]  [48]  [47]  [46]  [45]  [44]  [43]  [42


        ◆ graphics by アンの小箱 ◆ designed by Anne ◆

        忍者ブログ [PR]