忍者ブログ

2018
08
16

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2018/08/16 (Thu.)

2012
09
15

Skype先生




僕のネットレッスンの先生は、中国の朝鮮族の先生です。中国語、朝鮮語は母国語です。それに日本語に訛りがない。中国人のネットレッスンの先生は、ときどき中国語、日本語ともにひどい訛りがあるけれど、この先生は数年間日本で生活していたので、ほんとに綺麗な日本語をしゃべります。

今日の音読レッスン(ハングルの読みだけだよ)は이해인さんの詩です。isaさんのブログから引っ張ってきました。

플라토닉 사랑 
 
우정이라 하기에는 너무 오래고
사랑이라 하기에는 너무 이릅니다.
당신을 사랑하지 않습니다.
다만
좋아한다고 생각해 보았습니다.
남남이란 단어가 맴돌곤 합니다.
어처구니 없이
난 아직 당신을 사랑하고 있지는 않지만
당신을 좋아한다고는 하겠습니다.
외롭기 때문에 사랑하는 것이 아닙니다.
사랑하기 때문에 외로운 것입니다.
누구나 사랑할 때면
고독이 말없이 다가옵니다.
당신은 아십니까.
사랑할수록 더욱 외로와 진다는 것을…
 
 
  プラトニックな愛
 
友情というにはあまりに久しく
愛というには早すぎます
あなたを愛してはいません
ただ
好きだと思ってみました
他人同士という言葉がぐるぐる回ったりします
あきれたことに
私はまだあなたを愛してはいませんが
あなたを好きだとは思います
寂しいから愛するのではありません
愛するから寂しいのです
だれでも愛する時には
孤独が言葉もなく近付いてきます
あなたはご存知ですか
愛するほどにさらに寂しくなるということを…


 それと簡単な単語の書き取りです。彼女が短い単語を発音し、僕が、それをハングルで送り、答合わせをするのです。平音、激音、濃音の区別、ㅓとㅗ、ㅡとㅜの区別は依然として難しいです。まだパッチムは混ぜていません。これらふたつの勉強方法は僕がお願いしてやってもらっています。ハングルに慣れるためです。僕は年をとってるし、通常のテキストをやっていたら、上っ面だけやって、身に付かないと思う。 今のやり方を気に入ってます。進むのは遅いけれど、カタカナでふりがなを振っていません。ふりがなを振ると一生ハングルが読めない気がします。カタカナを振らない。これが僕の韓国語の第一歩です。たどたどしい読み方しかできなくても、絶対に、振らない。その覚悟もないようなら、やめた方がいいと思う。









PR

2012/09/15 (Sat.) Comment(0) ネットレッスン

Comments

名前
メールアドレス
URL
コメント
PASS  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

Podcast

by PODCAST-BP

ブログ内検索

韓国語ブログ村ランキング

カテゴリー

リンク

TV
CNN

最新記事

プロフィール

HN:
Sam
性別:
男性
職業:
バックパッカー
趣味:
外国語学習
自己紹介:
韓国語専用ブログです。まだ入門者なので最初は日本語が多いと思う。いつか韓国語専用になるように頑張ります。

カウンター

フリーエリア

最新コメント

[08/15 Sam]
[08/15 のんたま]
[07/23 Sam]
[07/23 sen-star]
[07/06 Sam]
[07/06 円覚寺]
[07/06 Sam]
[07/06 テヒ]
[06/23 Sam]
[06/22 nontama9]