にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村 忍者ブログ
韓国語学習記録です。 2012年5月27日より
05
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 管理画面
    Podcast
    by PODCAST-BP
    ブログ内検索
    韓国語ブログ村ランキング
    リンク
    TV
    CNN
    プロフィール
    HN:
    Sam
    性別:
    男性
    職業:
    バックパッカー
    趣味:
    外国語学習
    自己紹介:
    韓国語専用ブログです。まだ入門者なので最初は日本語が多いと思う。いつか韓国語専用になるように頑張ります。
    カウンター
    フリーエリア
    最新コメント
    [08/15 Sam]
    [08/15 のんたま]
    [07/23 Sam]
    [07/23 sen-star]
    [07/06 Sam]
    [07/06 円覚寺]
    [07/06 Sam]
    [07/06 テヒ]
    [06/23 Sam]
    [06/22 nontama9]

    [PR]

    ×

    [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    海岸通りナジュサロンタビル1階 Episode 4

    中作文添削です。 自分の作文はすべて『×』を付けています。


    ×他给妙子打个电话。
    他给妙子打电话。

    ד喂,是龙升池饭馆吗?”
    “喂,是龙升池饭馆吗?”

    ד是。你有什么事儿?”
    “是。你有什么事儿?”

    ד小谷在吗? 我是她朋友田中。”
     “小谷在吗? 我是她朋友田中。”

    ד请稍等。我找她。”
    “请稍等。我去找她。”

    ד她出去了。她在市场正在买东西做我们饭馆的菜。”
    “她出去了。她去市场买菜了”

    ד谢谢你。请你告诉她我给她电话。可以吗?”
    “谢谢你。麻烦你转告她一下儿,我给她打过电话,好吗?”

    ד可以”
    “好的”

    ד谢谢你。”
    “谢谢你。”

    ד没事儿。”
    “没事儿。”
     
    ×在市场
    在市场

    ד哟,妙妙!”
    “哟,妙妙!”

    ד哎哟,龙龙。好久不见。你最近不来我们的饭馆,怎么了?”
     “哎哟,龙龙。好久不见。你最近怎么没来我们饭馆儿?”

    ד我现在住在公寓自己做饭呢。”
     “我最近搬进公寓里了,所以自己做饭。”

    ד怪不得你最近没来了。你现在住在哪里?”
    “怪不得你最近没来呢。你现在住在哪里?”

    ד我住在你们饭馆的后街。我们的公寓在Sam’s酒吧旁边儿。你来我家玩儿玩儿吧。我有最近买的电脑游戏。这是好玩儿极了。”
    “我住在你们饭馆的后街。我住的公寓在Sam’s酒吧旁边儿。你有空儿就来我家玩儿吧。我最近买了新的电脑游戏。好玩儿极了。”

    ד别说北京话。有点奇怪的。我不会去你的公寓。因为我有对象呢。他会吃醋的。”
    “别说北京话。有点儿奇怪。我不会去你的公寓。因为我有对象了。他会吃醋的。”

    ד噢,原来是这样。那么,你在外边椰子树下能不能教我马来语?我很想学马来语。我打算学习马来语的基本语五十个。”
    “噢,原来是这样。那么,你能在外边的椰子树下教我马来语吗?我很想学马来语。我打算学五十个常用马来语。”

    ד好吧。我们饭馆星期一假日、从下午一点到三点我能教你马来语。”
     “好吧。我们饭馆星期一休息、从下午一点到三点我能教你马来语。”

    ד好。饭馆后边的公园里我们从下个星期下午一点开始学马来语。约定了。那么,下个星期见。再见。”
    “好。我们从下个星期一下午一点开始在饭馆后边的公园里学马来语吧。我们一言为定,那么,下个星期见。再见。

    ד龙龙,我有问题。我问你、可以吗?”
    “龙龙,我有个问题。可以问问你吗?”

    ד什么事?”
     “什么事儿?”

    ד其实,难说的话。”
    “说实话,有点儿说不出口。”

    ד什么?”
     “没事儿,咱们都是朋友,说吧。”

    ד教你的费多少钱?每小时多少工资?”
    “学费多少钱一个小时?”

    ד噢,对了。 差点把这个重要的事给忘了。我给你每小时30 Ringgit。好不好?”
    “噢,差点儿把这个重要的事给忘了。每小时30马来西亚元,怎么样?”

    ד好。没问题。那么,下次见。再见。”
    “好。没问题。那么,下次见。再见。”

    ד再见。”
    “再见。”

    ×这个学马来语使我被卷入很难的问题、可是那个时候我不知道。
    学马来语后来给我带来了很大的困扰,可是那个时候我并不知道。


    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村
    PR

    お名前
    タイトル
    文字色
    URL
    コメント
    パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
    非公開コメント
    この記事にトラックバックする:
    [11]  [10]  [9]  [8]  [7]  [6]  [5]  [4]  [3]  [2


        ◆ graphics by アンの小箱 ◆ designed by Anne ◆

        忍者ブログ [PR]