今日は韓国語作文に挑戦してみました。ネイティブのチェックがまだ入っていないので、間違いが多いです。思いつくまま韓国語で書きましたので、つたない表現ばかりです。辞書も使っていません。スペルもチェックしていません。自分が表現できる範囲で書きました。『あっ、コイツこんな間違いしてやがんの。バカだね。』と笑いながら、お楽しみください。(笑)
書いたきっかけは前田先生のメールにあった『つぶやき:어제 수박을 먹었어요.』(昨日スイカを食べました。)というつぶやきを見て、すぐに意味が分かり、僕が『저도 먹었어요.』(私も食べました。)とつぶやいたことでした。これをきっかけに韓作文が習慣になったらいいのですが。
다음주에 도쿄에 가요.
요줌 간심이 있는 첵이 있어요.
이선샘이의 첵이에요.
이손샘이 일하는 학요에서 한국어를 건부하거십은데 도쿄에 걸거에요.
허텔은 도쿄역에 가까은 비지네수 허텔이에요.
13일부도 17일까지 숙박할 예정이에요.
하텔에서 가까은역까지 5분정도 걸례요.
지하철을 다서 두번제 역에서 네례요.
이역부도 아마 15분간 걸어가면 더자께요.
(日本語訳です。)
来週、東京へ行きます。
最近、興味のある本があります。
李先生の本です。
李先生が働いている学校で、韓国語を勉強したいので東京へ行きます。
ホテルは東京駅の近くのビジネスホテルです。
13日から17日まで宿泊する予定です。
ホテルから近くの駅までは5分ぐらいかかります。
地下鉄に乗って2番目の駅で降ります。
この駅からたぶん15分歩けば到着します。
先生に添削してもらったら、正解文をアップします。
(2013/8/28 正解文)
다음주에 도쿄에 가요
요즘 관심이 있는 책이 있어요
이 선생님의 책이예요
이 선생님이 일하는 학교에서 한국어를 공부하고 싶어서 도쿄에 갈 거예요
호텔은 도쿄역에 가까운 비지네스 호텔이에요
13일 부터 17일까지 숙박할 예정이예요
호텔부터 가까운 역까지 5분정도 걸려요
지하철을 타고 두번째 역에서 내려요
이역부터 아마 15분 정도 걸어가면 도착해요
にほんブログ村PR