にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村 忍者ブログ
韓国語学習記録です。 2012年5月27日より
04
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 管理画面
    Podcast
    by PODCAST-BP
    ブログ内検索
    韓国語ブログ村ランキング
    リンク
    TV
    CNN
    プロフィール
    HN:
    Sam
    性別:
    男性
    職業:
    バックパッカー
    趣味:
    外国語学習
    自己紹介:
    韓国語専用ブログです。まだ入門者なので最初は日本語が多いと思う。いつか韓国語専用になるように頑張ります。
    カウンター
    フリーエリア
    最新コメント
    [08/15 Sam]
    [08/15 のんたま]
    [07/23 Sam]
    [07/23 sen-star]
    [07/06 Sam]
    [07/06 円覚寺]
    [07/06 Sam]
    [07/06 テヒ]
    [06/23 Sam]
    [06/22 nontama9]

    [PR]

    ×

    [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    アリラン

    市の韓国語教室はこの3月にやめました。もうしばらくは韓国語は勉強しないかもしれないと思っていました。

    ところが、この4月からなぜか急に韓国語熱が湧いてきたのです。理由はたぶん韓国人との言語交換にあります。あるコミュニティーを通じて外国人と交換授業をすることになったのです。僕が日本語を教え、相手の方が韓国語を教えるのです。僕は少し習ったことでも、見せたがるんですね。そういう人っているじゃないですか。(笑) 

    このところ毎週水曜日が楽しみです。35分ほどの会話練習ですが、相手の人が熱心でタイプを打つのがメチャクチャ早いです。それと、とてもテキパキとした対応で知的な方だと思います。大学生のときに中国の延吉に交換留学(単位を交換できる提携校)していたこともあるみたいですが、その当時は中国語は全くできなかったといっていましたので、短期の留学だったと思います。日本語はアメリカへ語学留学していた時に同級生の日本人に教えてもらったようです。訛のないキレイな日本語を話します。




    さて話は市の韓国語教室に戻ります。この教室では韓国語の歌をときどき取り上げて教材にしていました。過去には『オモナ』『約束(ドラマ イ・サンのテーマ曲)』や童謡などを取り上げていました。教室をやめたので韓国語の歌詞を見る機会が減りました。

    そこで今回は『アリラン』を自分で選んでみました。有名な曲なので1番の歌詞の内容だけは知っていました。カラオケで歌えるようにしたいです。皆さんも一緒にどうですか。





    11
    아리랑 아리랑 아라리요アリラン アリラン アラリよ
    아리랑고개로 넘어 간다アリラン峠を越えて行く
    나를 버리고 가시는 님은私を捨てて行かれる方は、
    십리도 못가서 발병난다 十里も行けずに足が痛む。 
    22
    아리랑 아리랑 아라리요アリラン アリラン アラリよ
    아리랑 고개로 넘어간다アリラン峠を越えて行く
    청천하늘엔 별도 많고青天の空には星も多く、
    우리네 가슴엔 꿈도 많다 我々の胸には夢も多い。 
    33
    아리랑 아리랑 아라리요アリラン アリラン アラリよ
    아리랑 고개로 넘어간다アリラン峠を越えて行く
    저기 저 산이 백두산이라지あそこ、あの山が白頭山なんだね、
    동지 섣달에도 꽃만 핀다 冬至師走でも花ばかり咲く
           
             
             訳はここに出ていたものを使用しています。




    にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
    にほんブログ村
    PR

    お名前
    タイトル
    文字色
    URL
    コメント
    パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
    非公開コメント
    [272]  [271]  [270]  [269]  [268]  [267]  [266]  [265]  [264]  [263]  [262


        ◆ graphics by アンの小箱 ◆ designed by Anne ◆

        忍者ブログ [PR]