市の韓国語教室はこの3月にやめました。もうしばらくは韓国語は勉強しないかもしれないと思っていました。
ところが、この4月からなぜか急に韓国語熱が湧いてきたのです。理由はたぶん韓国人との
言語交換にあります。ある
コミュニティーを通じて外国人と交換授業をすることになったのです。僕が日本語を教え、相手の方が韓国語を教えるのです。僕は少し習ったことでも、見せたがるんですね。そういう人っているじゃないですか。(笑)
このところ毎週水曜日が楽しみです。35分ほどの会話練習ですが、相手の人が熱心でタイプを打つのがメチャクチャ早いです。それと、とてもテキパキとした対応で知的な方だと思います。大学生のときに中国の延吉に交換留学(単位を交換できる提携校)していたこともあるみたいですが、その当時は中国語は全くできなかったといっていましたので、短期の留学だったと思います。日本語はアメリカへ語学留学していた時に同級生の日本人に教えてもらったようです。訛のないキレイな日本語を話します。
さて話は市の韓国語教室に戻ります。この教室では韓国語の歌をときどき取り上げて教材にしていました。過去には『
オモナ』『
約束(ドラマ イ・サンのテーマ曲)』や童謡などを取り上げていました。教室をやめたので韓国語の歌詞を見る機会が減りました。
そこで今回は『アリラン』を自分で選んでみました。有名な曲なので1番の歌詞の内容だけは知っていました。カラオケで歌えるようにしたいです。皆さんも一緒にどうですか。
1 | 1 |
아리랑 아리랑 아라리요 | アリラン アリラン アラリよ |
아리랑고개로 넘어 간다 | アリラン峠を越えて行く |
나를 버리고 가시는 님은 | 私を捨てて行かれる方は、 |
십리도 못가서 발병난다 | 十里も行けずに足が痛む。 |
2 | 2 |
아리랑 아리랑 아라리요 | アリラン アリラン アラリよ |
아리랑 고개로 넘어간다 | アリラン峠を越えて行く |
청천하늘엔 별도 많고 | 青天の空には星も多く、 |
우리네 가슴엔 꿈도 많다 | 我々の胸には夢も多い。 |
3 | 3 |
아리랑 아리랑 아라리요 | アリラン アリラン アラリよ |
아리랑 고개로 넘어간다 | アリラン峠を越えて行く |
저기 저 산이 백두산이라지 | あそこ、あの山が白頭山なんだね、 |
동지 섣달에도 꽃만 핀다 | 冬至師走でも花ばかり咲く |
訳は
ここに出ていたものを使用しています。
にほんブログ村PR